Методические пояснения
Слова Михаила Матусовского. Музыка Василия Соловьёва-Седого. Песня из кинофильма «В дни спартакиады» 1955 года. «Не слышны в саду даже шорохи. Все здесь замерло до утра. Если б знали вы, как мне дороги подмосковные вечера!.…». Песни из кинофильмов, список (перечень) приведенных на сайте.
Текст
Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло до утра.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера!
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера!
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
Что ж ты, милая смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.
А рассвет уже все заметнее.
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера!
Слова «Подмосковные вечера» на немецком языке
Russisches Original: Mikhail Matusovsky
Musik: Vasily Solovjov-Sedoj
Перевод «Подмосковные вечера» с русского на немецкий
Uebersetzung aus dem Russischen ins Deutsche
Garten-Rascheln schweigt. Naechte sprechen nicht:
Bis zum Morgen hat Ruhe Macht.
Wenn Sie wuessten nur! Wie bezaubert mich
zarte Moskauer Sommer-Nacht!
Fluesse fliessen still als des Glueckes Glied,
silberfarbig wie unser Mond.
Hoere ich ein Lied oder gar kein Lied
von dem Abendzeit-Horizont?
Meine Freundin, wirf keinen schiefen Blick
mit geneigtem tief schoenem Kopf!
Fuehlen will ich viel – treffe Missgeschick.
Sage alles, Herz, was ich hoff!
Morgendaemmerung, merk die Wunderwelt!
Meine Liebe, sei das, was lacht!
Wir vergessen nie, was uns so gefaellt –
zarte Moskauer Sommer-Nacht.
Ноты
Ноты в облегченном переложении для баяна и аккордеона.
Слушать на Rutube в исполнении Владимира Трошина
.
(Песня Подмосковные вечера Ноты Текст Слова Слушать Трошин Не слышны в саду даже шорохи)